Πέμπτη 19.06.2025

ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ - Κατα Ιωαννην ιδ´ 21-24

Αρχαίο Κείμενο

21 Εἶπεν ὁ Κύριος τοῖς ἑαυτοῦ Μαθηταῖς· ὁ ἔχων τὰς ἐντολάς μου καὶ τηρῶν αὐτὰς, ἐκεῖνός ἐστιν ὁ ἀγαπῶν με· ὁ δὲ ἀγαπῶν με ἀγαπηθήσεται ὑπὸ τοῦ πατρός μου, καὶ ἐγὼ ἀγαπήσω αὐτὸν καὶ ἐμφανίσω αὐτῷ ἐμαυτόν. 22 Λέγει αὐτῷ Ἰούδας, οὐχ ὁ Ἰσκαριώτης· Κύριε, καὶ τί γέγονεν ὅτι ἡμῖν μέλλεις ἐμφανίζειν σεαυτὸν καὶ οὐχὶ τῷ κόσμῳ; 23 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ἐάν τις ἀγαπᾷ με, τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα καὶ μονὴν παρ’ αὐτῷ ποιησόμεν. 24 ὁ μὴ ἀγαπῶν με τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ· καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν ἐμὸς, ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με πατρός.

Ερμηνευτική απόδοση

21 Είπε ο Κύριος προς τους μαθητές του· εκείνος που γνωρίζει και κατέχει τις εντολές μου και τις τηρεί, εκείνος με αγαπά πραγματικά. Όποιος με αγαπά θα αγαπηθεί από τον Πατέρα μου, και εγώ θα αγαπήσω αυτόν και με ένα τρόπο πνευματικό και πειστικό θα φανερώσω τον εαυτό μου σε εκείνον”. 22 Λέει σε αυτόν ο Ιούδας, όχι ο Ισκαριώτης· “Κύριε, πως εξηγείται, ότι τον εαυτό σου θα φανερώνεις σε εμάς και όχι στον κόσμο;” 23 Του απάντησε ο Ιησούς και του είπε· “η εμφάνιση μου εξαρτάται από την αγάπη, που θα έχουν οι άνθρωποι σε εμένα. Εάν κανείς με αγαπά, θα τηρήσει στην ζωή του τις εντολές μου, και ο Πατέρας μου θα τον αγαπήσει και θα έρθουμε σε αυτόν και θα μεταβάλουμε την καρδιά του σε μόνιμη κατοικία μας, ώστε αυτός να είναι ο έμψυχος ναός του ζώντος Θεού. 24 Αντίθετα εκείνος που δεν με αγαπά, δεν τηρεί τους λόγους μου· μολονότι ο λόγος μου, τον οποίο ακούτε, δεν είναι δικός μου, αλλά του Πατρός που με έστειλε.

ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ - Επιστολη Ιουδα α´ 1-25

Αρχαίο Κείμενο

1 Ἰούδας, Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος, ἀδελφὸς δὲ Ἰακώβου, τοῖς ἐν Θεῷ πατρὶ ἠγιασμένοις καὶ Ἰησοῦ Χριστῷ τετηρημένοις κλητοῖς· 2 ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη. 3 Ἀγαπητοί, πᾶσαν σπουδὴν ποιούμενος γράφειν ὑμῖν περὶ τῆς κοινῆς σωτηρίας, ἀνάγκην ἔσχον γράψαι ὑμῖν παρακαλῶν ἐπαγωνίζεσθαι τῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ τοῖς ἁγίοις πίστει. 4 παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι, οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς, τὴν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν χάριν μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν καὶ τὸν μόνον δεσπότην καὶ Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι. 5 Ὑπομνῆσαι δὲ ὑμᾶς βούλομαι, εἰδότας ὑμᾶς ἅπαξ τοῦτο, ὅτι ὁ Κύριος λαὸν ἐκ τῆς Αἰγύπτου σώσας, τὸ δεύτερον τοὺς μὴ πιστεύσαντας ἀπώλεσεν, 6 ἀγγέλους τε τοὺς μὴ τηρήσαντας τὴν ἑαυτῶν ἀρχὴν, ἀλλὰ ἀπολιπόντας τὸ ἴδιον οἰκητήριον εἰς κρίσιν μεγάλης ἡμέρας δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν· 7 ὡς Σόδομα καὶ Γόμορρα καὶ αἱ περὶ αὐτὰς πόλεις τὸν ὅμοιον τούτοις τρόπον ἐκπορνεύσασαι καὶ ἀπελθοῦσαι ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας, πρόκεινται δεῖγμα, πυρὸς αἰωνίου δίκην ὑπέχουσαι. 8 ὁμοίως μέντοι καὶ οὗτοι ἐνυπνιαζόμενοι σάρκα μὲν μιαίνουσι, κυριότητα δὲ ἀθετοῦσι, δόξας δὲ βλασφημοῦσιν. 9 ὁ δὲ Μιχαὴλ ὁ ἀρχάγγελος, ὅτε τῷ διαβόλῳ διακρινόμενος διελέγετο περὶ τοῦ Μωϋσέως σώματος, οὐκ ἐτόλμησε κρίσιν ἐπενεγκεῖν βλασφημίας, ἀλλ’ εἶπεν· ἐπιτιμήσαι σοι Κύριος. 10 οὗτοι δὲ ὅσα μὲν οὐκ οἴδασι βλασφημοῦσιν, ὅσα δὲ φυσικῶς ὡς τὰ ἄλογα ζῷα ἐπίστανται, ἐν τούτοις φθείρονται. 11 οὐαὶ αὐτοῖς, ὅτι τῇ ὁδῷ τοῦ Κάϊν ἐπορεύθησαν, καὶ τῇ πλάνῃ τοῦ Βαλαὰμ μισθοῦ ἐξεχύθησαν, καὶ τῇ ἀντιλογίᾳ τοῦ Κόρε ἀπώλοντο. 12 Οὗτοί εἰσιν οἱ ἐν ταῖς ἀγάπαις ὑμῶν σπιλάδες, συνευωχούμενοι ἀφόβως, ἑαυτοὺς ποιμαίνοντες, νεφέλαι ἄνυδροι ὑπὸ ἀνέμων παραφερόμεναι, δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα, δὶς ἀποθανόντα, ἐκριζωθέντα, 13 κύματα ἄγρια θαλάσσης ἐπαφρίζοντα τὰς ἑαυτῶν αἰσχύνας, ἀστέρες πλανῆται, οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους εἰς τὸν αἰῶνα τετήρηται. 14 προεφήτευσε δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ Ἑνὼχ λέγων· ἰδοὺ ἦλθε Κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ, 15 ποιῆσαι κρίσιν κατὰ πάντων καὶ ἐλέγξαι πάντας τοὺς ἀσεβεῖς αὐτῶν περὶ πάντων τῶν ἔργων ἀσεβείας αὐτῶν ὧν ἠσέβησαν καὶ περὶ πάντων τῶν σκληρῶν ὧν ἐλάλησαν κατ’ αὐτοῦ ἁμαρτωλοὶ ἀσεβεῖς. 16 Οὗτοί εἰσι γογγυσταί, μεμψίμοιροι, κατὰ τὰς ἐπιθυμίας αὐτῶν πορευόμενοι, καὶ τὸ στόμα αὐτῶν λαλεῖ ὑπέρογκα, θαυμάζοντες πρόσωπα ὠφελείας χάριν. 17 Ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, μνήσθητε τῶν ῥημάτων τῶν προειρημένων ὑπὸ τῶν ἀποστόλων τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, 18 ὅτι ἔλεγον ὑμῖν ὅτι ἐν ἐσχάτῳ χρόνῳ ἔσονται ἐμπαῖκται κατὰ τὰς ἑαυτῶν ἐπιθυμίας πορευόμενοι τῶν ἀσεβειῶν. 19 Οὗτοί εἰσιν οἱ ἀποδιορίζοντες, ψυχικοί, Πνεῦμα μὴ ἔχοντες. 20 Ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς, ἐν Πνεύματι ἁγίῳ προσευχόμενοι, 21 ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ Θεοῦ τηρήσατε, προσδεχόμενοι τὸ ἔλεος τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς ζωὴν αἰώνιον. 22 καὶ οὓς μὲν ἐλεεῖτε διακρινόμενοι, 23 οὓς δὲ ἐν φόβῳ σῴζετε, ἐκ τοῦ πυρὸς ἁρπάζοντες, μισοῦντες καὶ τὸν ἀπὸ τῆς σαρκὸς ἐσπιλωμένον χιτῶνα. 24 Τῷ δὲ δυναμένῳ φυλάξαι αὐτοὺς ἀπταίστους καὶ στῆσαι κατενώπιον τῆς δόξης αὐτοῦ ἀμώμους ἐν ἀγαλλιάσει, 25 μόνῳ σοφῷ Θεῷ σωτῆρι ἡμῶν, δόξα καὶ μεγαλωσύνη, κράτος καὶ ἐξουσία καὶ νῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.

Ερμηνευτική απόδοση

1 Εγώ ο Ιούδας, δούλος του Ιησού Χριστού, αδελφός του Ιακώβου, προς τους κεκλημένους στην χριστιανική πίστη, οι οποίοι έχουν αγιασθεί από τον Θεό και Πατέρα και έχουν διαφυλαχθεί από τον κίνδυνο και τον μολυσμό της αμαρτίας προς χάριν του Ιησού Χριστού, 2 εύχομαι να αυξάνει και να πλεονάζει σε εσάς το έλεος και η ειρήνη και η αγάπη. 3 Αγαπητοί, μολονότι αισθανόμουν μεγάλο πόθο και ενδιαφέρον να σας γράψω για την σωτηρία, την οποία σε όλους μας χαρίζει ο Χριστός, βρέθηκα και στην ανάγκη από αυτά ταύτα τα πράγματα να σας γράψω, για να σας παρακαλέσω και να σας προτρέψω να αγωνίζεστε με δύναμη και επιμονή υπέρ της πίστεως, η οποία άπαξ δια παντός έχει παραδοθεί στους Χριστιανούς. 4 Και τούτο, διότι με τρόπο δόλιο και απατηλό εισχώρησαν στην Εκκλησία μερικοί άνθρωποι, για τους οποίους η Γραφή προ πολλού χρόνου είχε προφητέψει και ορίσει, ότι θα έπαιρναν επάνω τους αυτή την φοβερή καταδίκη. Ασεβείς αυτοί, νοθεύουν και διαστρέφουν την δωρεά και την αλήθεια, που μας έχει δώσει ο Θεός, ζητώντας με σοφιστικά και πονηρά επιχειρήματα να δικαιολογήσουν την φαυλότητα και ανηθικότητα αυτών και αρνούμενοι τον ένα και μόνο Δεσπότην και Κύριο μας, τον Ιησού Χριστό. 5 Θέλω να σας υπενθυμίσω, μολονότι το γνωρίζετε, ότι ο Κύριος αφού έσωσε τον Ισραηλιτικό λαό από την χώρα της Αιγύπτου με πλήθος θαυμάτων, έπειτα καταδίκασε να πεθάνουν στην έρημο όσους δεν πίστεψαν. 6 Και τους αγγέλους, οι οποίοι δεν διαφύλαξαν την αρχική τους αγνότητα και αγιότητα, το υψηλό τους αγγελικό αξίωμα, αλλά εγκατέλειψαν την ουράνια κατοικία και ζωή τους, τους έχει φυλάξει δεμένους με τα αιώνια σκοτεινά δεσμά της βαριάς ενοχής τους, για να δικασθούν κατά την μεγάλη εκείνη ημέρα της κρίσεως. 7 Όπως επίσης τα Σόδομα και τα Γόμορα και οι γύρω πόλεις τους, οι οποίες κατά τρόπο όμοιο με τους ασεβείς, περί των οποίων έγραψα παρά πάνω, παραδόθηκαν, στην πορνεία και έτρεξαν προς παρά φύση ασελγείες σε άλλα σώματα και διεφθάρησαν και βεβηλώθηκαν, είναι ενώπιόν μας παράδειγμα διεστραμμένων ανθρώπων, που τιμωρήθηκαν με το καταστρεπτικό πυρ, που η θεία οργή έστειλε από τον ουρανό. 8 Κατά ένα όμοιο τρόπο και αυτοί οι ασεβείς παραπλανώνται από τα αμαρτωλά όνειρα της εξημμένης φαντασίας τους, και το μεν σώμα μολύνουν με τις αισχρές πράξεις, την μεγαλειώδη εξουσία του Υιού του Θεού απορρίπτουν, ενώ υβρίζουν και χλευάζουν τους ένδοξους αγγέλους. 9 Ο Μιχαήλ, ο αρχάγγελος, όταν ανταγωνιζόταν και συνδιαλεγόταν με τον διάβολο, ο οποίος ήθελε να αρπάξει το νεκρό σώμα του Μωϋσή, δεν τόλμησε να εκφέρει εναντίον του καταδικαστική κρίση με υβριστικούς και χλευαστικούς λόγους. Αλλά είπε στον διάβολο· “ο Κύριος να σε τιμωρήσει για την δόλια πράξη που επιχειρείς να κάνεις”. 10 Αυτοί όμως όσα μεγάλα και πνευματικά και θεία δεν γνωρίζουν, τα υβρίζουν και τα χλευάζουν, ενώ όσα με τις φυσικές τους αισθήσεις και επιθυμίες, σαν τα άλογα ζώα, γνωρίζουν, μέσα σε αυτά διαφθείρονται και καταστρέφονται. 11 Αλίμονο σε αυτούς, διότι βάδισαν τον δρόμο του Καϊν και εγκληματούν με το παράδειγμά τους και τις ψευδολογίες τους, εναντίον των αδελφών τους. Αλίμονο τους διότι χύθηκαν ασυγκράτητοι στην πλάνη του Βαλαάμ, εξαιτίας υλικού κέρδους, και χάθηκαν μέσα στην επανάσταση του Κορέ κατά του Θεού. 12 Αυτοί είναι εστίες μολύνσεως στα κοινά δείπνα σας, τα συνδεδεμένα με το μυστήριο της θείας Ευχαριστίας. Συντρώγουν μαζί σας, χωρίς κανένα φόβο και καμμία ντροπή. Αυτοί ποιμένουν κατά τις ορέξεις τους τον εαυτό τους και ζουν σε βάρος των άλλων, χωρίς να προσφέρουν τίποτε, άστατοι και χωρίς περιεχόμενο, σαν σύννεφα χωρίς νερό, που σπρώχνονται και στροβιλίζονται εδώ και εκεί από τους ανέμους. Είναι δένδρα φθινωπορινά, που και αν τύχει και ανθίσουν, μένουν οπωσδήποτε άκαρπα, δύο φορές πεθαμένα και ξηρά, (μία πριν πιστέψουν στον Χριστό και μετά που έχουν απαρνηθεί και ξεκόψει απ' τον Χριστό)· δένδρα, που έχουν ξεριζωθεί από την Εκκλησία του Χριστού. 13 Είναι άγρια κύματα θάλασσας που χύνουν προς τα έξω σαν αηδιαστικό αφρό τις αισχρές και επαίσχυντες πράξεις τους. Σε αυτούς έχει επιφυλαχθεί αιώνια η τιμωρία, το πυκνό και αδιαπέραστο σκότος του Άδη. 14 Έχει προφητεύσει για αυτούς και ο Ενώχ, έβδομος στους γενεαλογικούς καταλόγους από τον Αδάμ, λέγοντας· “ιδού ήρθε ο Κύριος με τις μυριάδες των αγίων αυτού αγγέλων και δικαίων, 15 για να κάνει κρίση εναντίον όλων των αμαρτωλών και να ελέγξει όλους τους ασεβείς μεταξύ αυτών, για όλα τα έργα της ασέβειας τους, με τα οποία έβρισαν τον Θεό, και για όλα τα βλάσφημα και διεστραμμένα λόγια, τα οποία αμαρτωλοί ασεβείς είπαν εναντίον του Θεού”. 16 Αυτοί γογγύζουν πάντοτε και μεμψιμοιρούν εναντίον του Θεού, συμπεριφερόμενοι σύμφωνα με τις αμαρτωλές επιθυμίες της καρδιάς τους, το στόμα τους λέει αλαζονικά και πομπώδη λόγια, προσποιούμενοι ότι θαυμάζουν πρόσωπα πλούσια και ισχυρά, τα οποία και κολακεύουν, για να επιτύχουν με τις κολακείες τους υλικά κέρδη. 17 Εσείς αγαπητοί, θυμηθείτε τα λόγια τα οποία εκ των προτέρων και ως προφητικά έχουν ειπωθεί από τους αποστόλους του Κυρίου ημών Ιησού Χριστού. 18 Θυμηθείτε, ότι αυτοί σας έλεγαν, πως κατά τους τελευταίους καιρούς, που θα προηγηθούν από την παρουσία του Χριστού, θα υπάρξουν άνθρωποι είρωνες και χλευαστές εναντίον του Θεού και του θελήματός του, που θα ζουν και θα συμπεριφέρονται σύμφωνα με τις φαύλες επιθυμίες τους, για να διαπράττουν έτσι ασέβειες. 19 Αυτοί είναι που δημιουργούν διαιρέσεις στην Εκκλησία, άνθρωποι ζωώδεις που κυριαρχούνται από τα κατώτερα ένστικτα και οι οποίοι ούτε Πνεύμα Θεού έχουν ούτε και το δικό τους πνεύμα έχουν καλλιεργημένο και προικισμένο με την θεία χάρη. 20 Εσείς όμως, αγαπητοί, που οικοδομείτε τους εαυτούς σας επάνω στο θεμέλιο της αγιωτάτης πίστης σας, προσευχόμενοι με τον φωτισμό και την έμπνευση του Αγίου Πνεύματος, 21 φυλάξτε τους εαυτούς σας μέσα στην αγάπη του Θεού, περιμένοντας με εμπιστοσύνη και υπομονή το έλεος του Κυρίου ημών Ιησού Χριστού, για να αξιωθείτε έτσι να εισέλθετε στην αιώνια ζωή. 22 Και σε άλλους μεν να δείχνετε έλεος και καλοσύνη, συνομιλούντας και καθοδηγώντας τους στην γνώση του αληθινού Θεού, 23 άλλους με φόβο και σύνεση μήπως και εσείς βλαφτείτε από το κακό τους παράδειγμα, αγωνιστείτε να τους σώζετε, αρπάζοντας τους από την φωτιά των θανάσιμων κινδύνων της αμαρτίας και μισώντας, σαν ρυπαρό χιτώνα, την ζωή που είναι μολυσμένη από τις αμαρτίες και τα πάθη της σάρκας. 24 Σε αυτόν, ο οποίος μπορεί να σας προφυλάξει και να σας διατηρήσει άπταιστους και να σας παρουσιάσει εμπρός στην άπειρη δόξα του ακηλίδωτους και αγνούς, γεμάτους αγαλλίαση, 25 στον μόνο σοφό Θεό, τον Σωτήρα μας, ας είναι η άπειρη δόξα και μεγαλειότητα, η απόλυτη κυριαρχία και εξουσία και τώρα και σε όλους τους αιώνες. Αμήν.